В Тюмени обучают иностранцев русскому языку с помощью отечественных мультфильмов

Известный советский мультфильм «Чертёнок № 13» стал учебным пособием для обучения иностранцев русскому языку в Тюменском медуниверситете (ТюмГМУ). По словам лингвистов, произведение отечественных кукольных аниматоров идеально подходит для получения и повторения базовых знаний по русскому языку, сообщает портал Naked Science.  Доцент подготовительного отделения тюменского вуза Янина Чернявская назвала отличительные черты мультфильма, позволявшие использовать его на занятиях по русскому языку для иностранцев. Это чёткий и небыстрый темп проговаривания фраз и слов, понятная лексика и грамматика, присутствие набора слов и конструкций из базового лексического минимума.В фильмы присутствуют расхожие выражения, понятные носителям языка, и…

Читать

Российский мультфильм «Финник» покажут на нескольких континентах

Российский мультфильм «Финник», рассказывающий о дружбе домового и девочки Кристины, увидят юные зрители в странах Европы, Африки и Австралии. На Европейском кинорынке EFM, проводимом в виртуальном режиме в рамках Берлинского кинофестиваля, были приобретены права на показ российской анимационной ленты в Великобритании, Германии, Италии, Швеции, Греции, Австралии, ЮАР и других странах, сообщает ТАСС. В группе компаний «Рики», создавшей мультфильм, заявили о том, что удовлетворены заключёнными контактами и перспективами проекта. Производители отметили, что «Финник» создавался с учётом самых современных тенденций в мировой анимации. Главными героями ленты стали домовой Финник и девочка Кристина, которые…

Читать

Мультфильмы помогут иностранцам изучать русский язык

Мультфильмы о Простоквашине помогут иностранцам в изучении русского языка, их включила в свой образовательный проект «Я понимаю!» россиянка Яна Стародуб-Афанасьева. На реализацию проекта, направленного на обучение иностранцев русскому языку, Фонд президентских грантов выделил четыре миллиона рублей, сообщает Amur.info. Идея разработки курса на основе отечественных мультфильмов и кинолент пришла к россиянке во время её работы в китайском Цицикарском университете. Преподавательница обратила внимание на то, что многие учащиеся, в том числе достигшие высокого уровня знания русского языка, не понимают российских фильмов и быстрой речи. Яна Стародуб-Афанасьева создала методику «погружения в язык и среду», включив…

Читать