БЫТЬ ВОЛОНТЕРОМ — КАКОВО ЭТО?

Лукьяненко Максим об опыте волонтерской деятельности

Любое международное соревнование,  для меня всегда ассоциировалось с атмосферой праздника и радости. Согласитесь, приятно осознавать, что именно сейчас, на этом событии, представители разных стран, рас, наций начинают общение. Стоит отметить, что тип этого общения не имеет большого значения. Пусть даже это будут деловые коммуникации, но факт того, что «расстояние» между разными народами становится меньше  это не отменяет! Совсем недавно я убедился в этом ещё раз на собственном примере.

С пяти лет занимаюсь иностранными языками. По началу — это было просто лёгкое увлечение и интерес, потом настоящее хобби, а сейчас… Сейчас это скорее что-то вроде собственной идеологии. «Сколько языков ты знаешь — столько раз тебя можно назвать человеком», — часто говорю сам себе как только задумываюсь об изучении нового языка. Главное — не забывать оттачивать уже «выученные» языки. Именно поэтому, всегда ищу возможности для практики английского и испанского — в общении на которых преград для себя не вижу.

Как же я рад, что в жизни ничего не происходит случайно! Помню, как в 2017 году, отдыхая в детском центре «Орленок», администрация лагеря узнала о моих нестандартных интересах и пригласила меня быть волонтером-переводчиком на международном чемпионате по мотокроссу MXGP of Russia 2017. Было очень приятно осознавать, что меня ценят как сотрудника во время  спортивного события. Я помогал журналистам переводить интервью в медиа центре, общаться с  организаторами заездов из разных стран. Управляющие запомнили меня как очень хорошего помощника и сказали, что если я вдруг ещё раз буду рядом с «Орленком» во время соревнований по мотокроссу, мне стоит обязательно предупредить их. Именно так я и сделал в этом году, можно сказать, эта история повторилась с ювелирной точностью.

Шестого июня, проснувшись в шесть утра, вооружившись кепкой и футболкой волонтёра, портативным аккумулятором и абсолютной уверенностью в своих лингвистических способностях, я пошёл помогать людям. Сколько всего запоминающегося было за эти четыре дня! Самое приятное — это позитивная оценка моей работы. Приятно, когда твое имя запоминают сразу, говорят его своим друзьям и просят других обращаться ко мне с просьбой о помощи в переводе и не только. Помимо бытовых моментов, которые я помогал объяснять на других языках, случались и необычные. Одно из них дало мне понять, что переводчик может даже спасти человеческую жизнь.

Участник заезда из Франции от перегрева упал прямо на гоночной трассе . Русские врачи, которые к сожалению не владели по крайней мере английским языком, пытались на языке жестов понять, что же случилось с пациентом. К счастью, менеджер французской команды уже был знаком со мной и успел быстро позвать меня на помощь. Я перевел все, что должен был и доктора смогли составить диагноз, определить, что может помочь спортсмену.

Помню, как под конец моих волонтёрских «выходных» я вспомнил, что ни одного сувенира, который будет мне напоминать об этом событии, у меня нет.  Поэтому, завидев гонщика, я взял  свою кепку, маркер и кинулся просить автограф. Новозеландский спортсмен расписался, после чего у нас произошел диалог, в ходе которого он мне рассказал, что весь заезд он шел первым и только особенности  грунта на этой трассе сбили его с толку, после чего, он упал и смог финишировать только четвертым. Я был тронут этой историей, теперь эта кепка для меня символ дружбы народов, взаимопомощи и просто ценная памятная вещь.

Я думаю, что те, кто прочитают мою историю, задумаются о том, насколько важно изучать иностранные языки в современной жизни. Хочется, чтобы эта статья, помогла кому-то решиться стать волонтером. Для себя я решил твердо — моя будущая профессия будет связана с международным общением.

Специальный корреспондент Максим Лукьяненко

Похожие материалы